Invocations d’Ouverture : Wird de la Ṭarīqa al-Qādiriyya

Pour bénéficier encore d'avantage de ces bienfaits. Ce document présente les invocations d’ouverture et les dhikr principaux d’un wird attribué à une

Les Invocations d'ouverture | Wird de la Ṭarīqa al-Qādiriyya

Pour bénéficier encore d'avantage de ces bienfaits. Ce document présente les invocations d’ouverture et les dhikr principaux d’un wird attribué à une transmission de la Ṭarīqa al-Qādiriyya.

Chaque section commence par une invocation d’ouverture
(récitée une seule fois), suivie du dhikr principal
(répété 100 ou 200 fois selon le cas).

Note explicative importante

Dans ce wird, chaque section commence par une invocation d’ouverture (niyya et orientation du cœur), avant d’entrer dans la récitation répétée (dhikr).

L’invocation d’ouverture n’est pas répétée. Elle sert à : orienter l’intention (niyya). Se placer en présence de Dieu (tawajjuh). Reconnaître sa faiblesse et la dépendance totale à Dieu. Préparer le cœur avant le dhikr.

Après cette invocation d’ouverture, le pratiquant récite le dhikr principal le nombre de fois indiqué (100 ou 200 fois), dans le calme et la concentration.



1️⃣ Wird : Hasbiyallāhu wa ni‘ma al-wakīl

وأما مفتاح الورد: «حسبي الله ونعم الوكيل» أن تقول:  
فإن تولوا فقل حسبي الله ونعم الوكيل لبيك اللهم ربي وسعديك الخير كله بيدك عبدك الضعيف بين يديك متعرضًا لنفحات فضلك متعوّلًا في إصلاح حاله كله إليك ممتثلًا لأمرك 

Transcription (invocation d’ouverture)

Fa-in tawallaw faqul ḥasbiya-Llāhu wa ni‘ma al-wakīl Labbayka-Llāhumma rabbī wa sa‘dayk al-khayru kulluhu biyadik abduka aḍ-ḍa‘īfu bayna yadayk muta‘arriḍan linafaḥāti faḍlik muta‘awwilān fī iṣlāḥi ḥālihi kullihi ilayk mumtathilan li-amrik.

Traduction

S’ils se détournent, dis : Dieu me suffit et Il est le meilleur garant. Me voici à Ton appel, ô mon Seigneur, et à Ton service. Tout le bien est entièrement entre Tes mains. Moi, Ton serviteur faible, debout devant Toi, exposé aux souffles de Ta grâce, m’en remettant totalement à Toi pour la rectification complète de mon état, obéissant à Ton ordre.

Dhikr : Hasbiyallāhu wa ni‘ma al-wakīl (200 fois)


2️⃣ Wird de l’Istighfār (demande de pardon)

استغفروا ربكم إنه كان غفارًا لبيك اللهم ربي وسعديك، الخير كله بيدك عبدك الضعيف بين يديك متعرضًا لنفحات فضلك متعوّلًا في إصلاح حاله كله إليك ممتثلًا لأمرك

Transcription | invocation d’ouverture

Istaghfirū rabbakum innahu kāna ghaffārā.
Labbayka-Llāhumma rabbī wa sa‘dayk,
al-khayru kulluhu biyadik,
‘abduka aḍ-ḍa‘īfu bayna yadayk,
muta‘arriḍan linafaḥāti faḍlik,
muta‘awwilān fī iṣlāḥi ḥālihi kullihi ilayk,
mumtathilan li-amrik.

Traduction

Demandez pardon à votre Seigneur, car Il est certes Grand Pardonneur.
Me voici à Ton appel, ô mon Seigneur.
Tout le bien est entre Tes mains.
Moi, Ton serviteur faible, devant Toi,
exposé aux souffles de Ta grâce,
m’en remettant entièrement à Toi pour la rectification complète de mon état,
obéissant à Ton ordre.

Dhikr : Astaghfiru-Llāh (200 fois)


3️⃣ Wird du Tahlīl | affirmation de l’Unicité

فاعلم أنه لا إله إلا الله لبيك اللهم ربي وسعديك الخير كله بيدك عبدك الضعيف بين يديك متعرضًا لنفحات فضلك متعوّلًا في إصلاح حاله كله إليك قائلًا بتوفيقك كلمة توحيدك  
ممتثلًا لأمرك

Transcription | invocation d’ouverture

Fa‘lam annahu lā ilāha illā-Llāh.
Labbayka-Llāhumma rabbī wa sa‘dayk,
al-khayru kulluhu biyadik,
‘abduka aḍ-ḍa‘īfu bayna yadayk,
muta‘arriḍan linafaḥāti faḍlik,
muta‘awwilān fī iṣlāḥi ḥālihi kullihi ilayk,
qā’ilan bitawfīqika kalimata tawḥīdik,
mumtathilan li-amrik.

Traduction

Sache qu’il n’y a de divinité qu’Allah.
Me voici à Ton appel, ô mon Seigneur.
Tout le bien est entre Tes mains.
Moi, Ton serviteur faible, devant Toi,
exposé aux souffles de Ta grâce,
m’en remettant entièrement à Toi pour la rectification complète de mon état,
prononçant par Ta grâce la parole de Ton unicité,
obéissant à Ton ordre.

Dhikr :
Lā ilāha illā-Llāh
Muḥammad rasūlu-Llāh
Muḥammad ḥabību-Llāh
al-malik al-ḥaqq al-mubīn (100 fois)


4️⃣ Wird de la prière sur le Prophète ﷺ

إن الله وملائكته يصلون على النبي يا أيها الذين آمنوا صلوا عليه وسلموا تسليمًا لبيك اللهم ربي وسعديك الخير كله بيدك عبدك الضعيف بين يديك متعرضًا لنفحات فضلك متعوّلًا في إصلاح حاله كله إليك وأداء وعد الحق لرسولك ممتثلًا لأمرك

Transcription | invocation d’ouverture

Inna-Llāha wa malā’ikatahu yuṣallūna ‘ala n-nabī,
yā ayyuhā alladhīna āmanū ṣallū ‘alayhi wa sallimū taslīmā.
Labbayka-Llāhumma rabbī wa sa‘dayk,
al-khayru kulluhu biyadik,
‘abduka aḍ-ḍa‘īfu bayna yadayk,
muta‘arriḍan linafaḥāti faḍlik,
muta‘awwilān fī iṣlāḥi ḥālihi kullihi ilayk,
wa adā’a wa‘di al-ḥaqq li-rasūlik,
mumtathilan li-amrik.

Traduction

Certes Dieu et Ses anges prient sur le Prophète.
Ô vous qui croyez, priez sur lui et adressez-lui vos salutations.
Me voici à Ton appel, ô mon Seigneur.
Tout le bien est entre Tes mains.
Moi, Ton serviteur faible, devant Toi,
exposé aux souffles de Ta grâce,
m’en remettant entièrement à Toi pour la rectification complète de mon état,
afin d’accomplir la promesse de vérité envers Ton Messager,
obéissant à Ton ordre.

Dhikr : Allāhumma ṣalli ‘alā sayyidinā Muḥammad
wa ‘alā āli sayyidinā Muḥammad wa sallim (100 fois)

La paix sur vous 

-->

Enregistrer un commentaire